Giắt dây giắt giợ
Direct English translation
Entangled with ropes, entangled with ties.
Equivalent English version
In a tangle
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng quan hệ hoặc công việc dây dưa, ràng buộc lằng nhằng, khó dứt ra. Thường dùng để chê sự dính líu phiền phức, kéo dài không gọn gàng.
English explanation
Refers to a situation or relationship that is tangled, messy, and hard to disentangle. It is commonly used to criticize troublesome involvement that drags on unnecessarily.